Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:51 - Peymana Nû (Încîl)

51 Nişkêva yekî ji ewêd ku tʼevî Îsa bû, rʼabû şûrê xwe kʼişand li xulamê serekkʼahîn xist û guhê wî pekand.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

51 Li ser vê yekê, yekî ku bi Îsa re bû, şûrê xwe kişand, li xulamê Serokkahîn xist û guhê wî pekand.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

51 Ньшкева йәки жь әԝед кӧ тʼәви Иса бу, рʼабу шуре хԝә кʼьшанд ль хӧламе сәрәккʼаһин хьст у гӧһе ԝи пәканд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

51 وه ناوه دا، یگَ اَونه گو گَل عیسی دا بو دَسته خو دِرِژ گِر و شمشیره خو کِشا و ضَربَیَگ خِذمَتکاره کاهینه مَزِن دا و گوهه وی لِوَ گِر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:51
8 Iomraidhean Croise  

Petrûs Wîrʼa got: «Heger cî bê, ezê tʼevî Te bimirim jî, lê tʼu car Te înkʼar nakim». Hʼemû şagirta jî usa got.


Lê yekî ji yêd ku tʼevî Wî sekinî bûn, şûrê xwe kʼişand li xulamê serekkʼahîn xist û guhê wî pekand.


Lê Ew vegerʼîya, li wan hilat.


Îsa cab da û got: «Pʼadşatîya Min ne ji vê dinyayê ye. Heger pʼadşatîya Min ji vê dinyayê bûya, berdestîyêd Minê şerʼ kirana ku Ez nekʼetama destê cihûya. Lê pʼadşatîya Min ne ji vê dinyayê ye».


Çʼekêd eskerîya me, ne yê merivayî ne, lê yêd qewate ji Xwedê ne, bona wêrankirina tʼeʼbîya.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan