Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:47 - Peymana Nû (Încîl)

47 Ewî hê xeber dida, nişkêva Cihûdayê ku yek ji wan donzdeha bû hat. Ewî tʼevî xwe ji alîyê serekêd kʼahîna û rʼûspîyêd cimeʼtêda eʼlaleteke giran anîbû, bi dara û şûra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

47 Hê ew dipeyivî Cihûdayê ku yek ji diwanzdehan bû hat. Bi wî re elaleteke mezin a bi şûr û daran hebû. Ev ji aliyê serekên kahînan û rihspiyên gel ve hatibûn şandin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

47 Әԝи һе хәбәр дьда, ньшкева Щьһудайе кӧ йәк жь ԝан донздәһа бу һат. Әԝи тʼәви хԝә жь алийе сәрәкед кʼаһина у рʼуспийед щьмәʼтеда әʼлаләтәкә гьран анибу, бь дара у шура.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

47 عیسی هِشتا قِسَ دِگِر گو یهودا، یگ ژه وان دانزدَه شاگِردا، گَل جَماعَتَگه مَزِن گو زُپَ و شمشیر هَبون، ژه آلیه سَرُکِت کاهینا و مَزِنِت قَومی، گَهَشتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:47
8 Iomraidhean Croise  

Hingê yek ji her donzdeha ku Cihûdayê Îsxeryotî dihate gotinê, çû cem serekêd kʼahîna


Rʼabin em herʼin. Va ye ewê ku nemamîya Min dike nêzîk bû».


Awa nemamê Wî eʼşeret dabû wan û gotibû: «Ez kʼîjanî ku rʼamûsim, Ew e, Wî bigirin».


Wê gavê Îsa eʼlaletêrʼa got: «Tê bêjî we ser qaçaxekîda girtîye, ku hûn bi dara û şûra hatine Min bigirin? Ne Ez her rʼoj tʼevî we pʼaristgehêda rʼûdiniştim Min hûn hîn dikirin, lê we Ez nedigirtim.


«Gelî bira! Gerekê ev nivîsara bihata sêrî, çawa ku berî vê yekê Rʼuhʼê Pîroz bi devê Dawid bona Cihûda gotibû, ku ew bû rʼêberê wan, yêd ku Îsa girtin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan