Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:42 - Peymana Nû (Încîl)

42 Careke din jî Îsa çû dua kir û got: «Bavê Min! Heger nabe ku ev kʼasa cefê ji Min derbaz be hʼeta ku Ez wê venexwim, bira xwestina Te be».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

42 Cara diduyan ew çû û dua kir: «Ya Bavê min, eger bêyî ku ez vê kasa tehl vexwim, ew ji min derbas nebe, bila daxwaza te bibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

42 Щарәкә дьн жи Иса чу дӧа кьр у гот: «Баве Мьн! Һәгәр набә кӧ әв кʼаса щәфе жь Мьн дәрбаз бә һʼәта кӧ Әз ԝе вәнәхԝьм, бьра хԝәстьна Тә бә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

42 جارَگه دی بُ جارا دویه چو و دعا گِر: «اَی بابه مِن، هَگو اَو طاسِگَ دَرباز نابیت مَگَر اَز اَوه وَخُم، بَجا اِرادا تَ بِقَومیت.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:42
14 Iomraidhean Croise  

Lê Îsa li wan vegerʼand û got: «Hûn nizanin çi dixwazin. Gelo hûn dikarin ji wê kʼasê vexwin, ya ku Ezê vexwim?» Wana gote Wî: «Belê, em dikarin».


Hinekî pêşda çû Xwe deverʼûya avît dua kir û got: «Bavê Min! Heger dibe, bira ev kʼasa cefê ser Minrʼa derbaz be. Lê ne ku çawa Ez dixwazim, lê bira xwestina Te be».


Îsa hat, ew dîsa xewêda dîtin, çʼeʼvêd wan ji xewê venedibûn.


Pʼadşatîya Te bê, eʼmirê Te be, çawa li eʼzmên, usa jî li ser eʼrdê.


Û got: «Abba, Bavo! Her mecal ji destê Te tê. Evê kʼasê ji Min dûr xe. Lê bira xwestina Min nîbe, lê ya Te be».


û got: «Bavo, heger eʼmirê Te ye, evê kʼasê ji Min dûr xe. Lê bira xwestina Te be, ne ku ya Min».


Çimkî Ez ji eʼzmên hatime xwarê, ne ku xwestina Xwe bikim, lê xwestina Wî, Yê ku Ez şandime.


Serekkʼahînekî meyî usa tʼune, ku bêtʼaqetîyêd meda dilê Wî ser me neşewite, lê Ew ji hʼemû alîyada cêrʼibandî ye mîna me, lê tʼenê bêgune.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan