Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Ewî li wan vegerʼand û got: «Ewê ku peʼrîyê Xwe tʼevî Min tʼasêda kir, ewê nemamîya Min bike.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Îsa li wan vegerand û got: «Yê ku bi min re pariyê xwe li firaxê xist, ew e yê ku wê min bide dest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Әԝи ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Әԝе кӧ пәʼрийе Хԝә тʼәви Мьн тʼаседа кьр, әԝе нәмамийа Мьн бькә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 عیسی جیواب دا: «اَوه گو دَسته خو گَل مِدا دِبَتَ ناو کاسِگه دا، هَمَن اَو دیه مِن تسلیمی دُژمِن بِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:23
6 Iomraidhean Croise  

Şagirt gelekî ber xwe kʼetin û her yekî ji wan gote Wî: «Xudan, dibe ku ez im?»


Lê va destê yê ku nemamîya Min bike, li ser vê sifrê tʼevî Min e.


Ez bona we hʼemûya nabêjim, çimkî Ez zanim Min kʼîjan bijartine. Lê gerekê nivîsar bê sêrî: ‹Yê ku nanê Min xwar pʼehʼîn avîte Min›.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan