Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 26:17 - Peymana Nû (Încîl)

17 Li rʼoja pêşine Cejina Nanê Şkeva, şagirt hatine cem Îsa û jêrʼa gotin: «Tu li kʼu dixwazî Şîva Cejina Derbazbûnê bixwî, wekî em Terʼa hazir kin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 Di roja pêşî ya Cejna Nanê Şkeva de şagirt hatin ba Îsa û jê pirsîn: «Tu dixwazî em li ku derê ji te re şîva Cejna Derbasbûnê amade bikin ku tu bixwî?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Ль рʼожа пешьнә Щәжьна Нане Шкәва, шагьрт һатьнә щәм Иса у жерʼа готьн: «Тӧ ль кʼӧ дьхԝази Шива Щәжьна Дәрбазбуне бьхԝи, ԝәки әм Тәрʼа һазьр кьн?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 له یِکِمین رُژا عَیدا نانه به هِوِن گو ناودَنگ بَ عَیدا پِسَخه بو، شاگِرد هاتنَ لاره عیسی و وی پیسیار گِرِن: «تِ کیدَره دِخازی اَم بُ تَ حاضِر گَن گو شیوا پِسَخه بُخُی؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 26:17
12 Iomraidhean Croise  

Ji wir şûnda ew mecalekê digerʼîya ku çawa Îsa bide destê wan.


Û şagirta usa kir, çawa ku Îsa wanarʼa eʼmir kiribû û şîva Cejina Derbazbûnê hazir kirin.


Îsa lê vegerʼand û gotê: «Niha bihêle, çimkî li me dikʼeve ku em hʼemû rʼastîyê aha bînine sêrî». Paşê Yûhʼenna qayl bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan