Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 25:9 - Peymana Nû (Încîl)

9 Lê serwaxta caba wan da û gotin: ‹Na xêr, ev rʼûn wê tʼêra me û we neke. Qenc e ku hûn herʼine cem yêd ku difiroşin xwerʼa bikʼirʼin›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

9 Wan bersîv da û gotin: ‹Na, çênabe, ew têra me û we nake. Çêtir e ku hûn herin ba dohnfiroşan û ji xwe re bikirrin.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

9 Ле сәрԝахта щаба ԝан да у готьн: ‹На хер, әв рʼун ԝе тʼера мә у ԝә нәкә. Ԛәнщ ә кӧ һун һәрʼьнә щәм йед кӧ дьфьрошьн хԝәрʼа бькʼьрʼьн›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 بله اَونه عاقل جیواب دان: ”چون رون تِرا مَ و وَ ناگَت، هَرِن و ژه مِرُوِت گو رونی دِفرُشِن بُ خو بِکِرِن.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 25:9
12 Iomraidhean Croise  

Va Ez we dişînim çawa pez nava gura. Îdî mîna meʼra serwaxt bin û mîna kevotka dilsax.


Ji wan pênc serwaxt bûn, lê pênc bêfeʼm.


Bêfeʼma gote serwaxta: ‹Ji wî rʼûnê xwe bidine me jî, çimkî çʼirêd me vêdisin›.


Awa kʼî ku van gotinêd Min dibihê û wan diqedîne, ew mîna merivekî serwaxt e, ku mala xwe ser kêvir çêkir.


Niha ji wê xirabîya xwe vegerʼe, rʼeca ji Xudan bike, belkî ev nêta teye xirab bê baxşandinê,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan