Metta 25:41 - Peymana Nû (Încîl)41 Hingê Ewê yêd milê Xweyî çʼepêrʼa bêje: ‹Nifirʼlêbûyîno! Dûrî Min herʼin nava agirê hʼeta-hʼetayê, ku bona mîrêcin û milyakʼetêd wî hazir bûye. Faic an caibideilKurmanji Încîl41 «Hingê wê ji yên li milê xwe yê çepê re jî bêje: ‹Ji min dûr bikevin, hûn ên ku nifir lêbûyî, herin agirê herheyî yê ku ji bo Îblîs û milyaketên wî hatiye amadekirin. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)41 Һьнге Әԝе йед мьле Хԝәйи чʼәперʼа бежә: ‹Ньфьрʼлебуйино! Дури Мьн һәрʼьн нава агьре һʼәта-һʼәтайе, кӧ бона мирещьн у мьлйакʼәтед ԝи һазьр буйә. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی41 پاشه اَو دیه بِژیتَ اَونه گو سَر آلیه وی یه چَپِنَ: ”اَی اون اَونه گو لعنت وَ هاتیَ گِرِن، ژه مِن دور کَوِن و هَرنَ ناو آگِره اَبَدی دا گو بُ ابلیس و میلیاکَتِت وی حاضِر بویَ، Faic an caibideil |