Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 25:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Çimkî yê kʼê ku heye, wîrʼa wê bê dayînê û serda zêde be, lê yê kʼê ku tʼune, çi heye jî wê jê bê standinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Çimkî yê ku pê re heye, wê ji wî re bê dayîn û bi ser de bê zêde kirin. Lê yê ku pê re tunebe, tiştê ku di destê wî de ye jî wê jê bê standin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Чьмки йе кʼе кӧ һәйә, ԝирʼа ԝе бе дайине у сәрда зедә бә, ле йе кʼе кӧ тʼӧнә, чь һәйә жи ԝе же бе стандьне.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 چون گو بُ هَچی کَسه گو هَیَ، گَلَکتِر دیه بِتَ دایین گو زِدَتِر هَبیت؛ بله اَوه گو چِنینَ، اَو دِشدا گو هَیَ ژی ژه وی دیه بِتَ اِستاندِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 25:29
16 Iomraidhean Croise  

Çimkî kʼêrʼa ku heye, wê hê lê zêde be û serda birʼije û kʼêrʼa ku tʼune, çi heye jî wê jê bê standinê.


Gotine Wî: «Wê qirʼa wan neheqa bîne û rʼez bide rʼezvanêd usa, yêd ku wê wextda berê rʼezê wî bidinê».


Niha telant ji wî bistînin û bidine ewê ku dehe telantêd wî hene.


Çimkî kʼêrʼa ku heye, wê hê lê zêde be û kʼêrʼa ku tʼune, çi heye jî wê jê bê standinê».


Lê tʼenê tiştek lazim e, ew pʼara qenc jî Meryemê xwerʼa bijart û ji wê nayê standinê».


Awa dîna xwe bidinê ku hûn çawa dibihên, çimkî kʼêrʼa ku heye, wê hê lê zêde be û kʼêrʼa ku tʼune, ewê ku wî tʼirê heye jî, wê jê bê standinê».


Heger em Wî aha bihêlin, hʼemû wê bawerîya xwe Wî bînin û rʼomayî jî wê bên, cîyê meyî pîroz wêran kin û kʼoka miletê me jî bînin».


Her çʼiqilê Minva ku ber nade ew dibirʼe. Lê ew çʼiqilê ku ber dide ji çirpîya paqij dike, wekî hê gelekî ber bide.


Awa niha bîne bîra xwe, ku tu ji kʼu derê kʼetîyî û ji gunekirinê vegerʼe, kirêd xweye pêşîyê bike. Heger na, Ezê bême cem te û şemdana te ji cîyê wê hildim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan