Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 25:25 - Peymana Nû (Încîl)

25 Ez jî tirsîyam û çûm telantê te eʼrdêda veşart. Hanê malê te terʼa be›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

25 Loma ez tirsiyam, ez çûm, min telantê te di nav axê de veşart. Ha, ji te re telantê te.›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

25 Әз жи тьрсийам у чум тәланте тә әʼрдеда вәшарт. Һане мале тә тәрʼа бә›.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

25 ایجا اَز تِرسیام و مِن دِراوه تَ ناو عَردی دا وَشارت. کَرَمگَ اَوَ ژی دِراوه تَ!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 25:25
8 Iomraidhean Croise  

Lê ewê ku telantek standibû hat û got: ‹Axayê min, min zanibû ku tu merivekî hʼişk î. Ji wî cîyê te neçandîye didirûyî û cîyê ku te ne rʼeşandîye berev dikî.


Axayê wî lê vegerʼand û gotê: ‹Xulamê xirab û xwerʼanedîtî! Te zanibû ez ji wî cîyê ku min neçandîye didirûm û ji wî cîyê ku min nerʼeşandîye berev dikim,


Çimkî we rʼuhʼekî usa nestandîye, ku we dîsa bike xulam bitirsin, lê we ew Rʼuhʼ standîye, Yê ku we dike lawêd Xwedê, bi Kʼîjanî gazî Wî dikin: «Abba!» awa gotî «Bavo!»


Lê pʼara tirsoneka, bêamina, kʼirêt-hʼerama, mêrkuja, bênamûsa, sêrbaza, pʼûtpʼarista û hʼemû derewîna wê gola agirê ku kʼirkʼûtêva dişewite bikʼeve. Ev e mirina duda».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan