Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 24:17 - Peymana Nû (Încîl)

17 Ewê ku ser xanî ye bira jorda neyê xwarê ku ji mala xwe tiştekî hilde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 Yê ku li ser banî be, bila neyê xwarê û tiştekî ji hundir hilnede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Әԝе кӧ сәр хани йә бьра жорда нәйе хԝаре кӧ жь мала хԝә тьштәки һьлдә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 و اَوه گو سَر بانه مالا خو بیت، بُ راگِرِنا چه دِشدی، ژُردا نَیِت؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 24:17
14 Iomraidhean Croise  

Çi ku Ez teʼrîyêda werʼa dibêjim, ewî nav rʼonayêda bêjin û çi ku hûn guhada dibihên, ser bana bikine dengî.


«hingê ewêd ku Cihûstanêda ne bira birʼevine çʼîya.


Û ewê ku kʼewşênda ye bira venegerʼe ku pʼotê xwe hilde.


Lema ez werʼa dibêjim, bona eʼmirê xwe xema nekin, ku hûnê çi bixwin û çi vexwin, ne jî bona bedena xwe, ku hûnê çi li xwe kin. Ne eʼmir ji xwarinê qîmettir e û beden jî ji kʼinca?


We çi teʼrîyêda gotîye, ewê rʼonayêda bê bihîstinê û we çi li malê guhada xeber daye, ewê ser bana bibe dengî.


Û gava wana ji dest eʼlaleta giran tʼu rʼê nedîtin ku wî bînine hindurʼ, rʼabûne ser xênî, kʼermîd vekirin, nivînêva daxistine nava malê, li ber Îsa.


Rʼoja dinê ewana hê diçûn û nêzîkî bajêr dibûn, Petrûs nêzîkî sihʼeta donzdeha rʼabû ser xênî ku dua bike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan