Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 22:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Çaxê pʼadşê bihîst, hêrs kʼet, ordîya xwe şand qirʼa ewêd ku xulam kuştin anî û bajarê wan şewitand.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Padîşah hêrs bû. Wî leşkerên xwe şandin, ev mêrkujên ha kuştin û bajarê wan şewitand.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Чахе пʼадше бьһист, һерс кʼәт, ордийа хԝә шанд ԛьрʼа әԝед кӧ хӧлам кӧштьн ани у бажаре ԝан шәԝьтанд.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 پاشا کَربه وی وَبو و سربازِت خو رِگِرِن و اَو مِرُوه قاتل بَین بِرِن و آگِر بَردا شَهره وان.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 22:7
18 Iomraidhean Croise  

Yêd mayîn jî xulamêd wî girtin, kʼutan û kuştin.


Hingê gote xulamêd xwe: ‹Deʼwat hazir e, lê xwendî ne hêja bûn.


Lê belê wan neyarêd min jî, kʼîjana nedixwest ez pʼadşatîyê li ser wan bikim, bînine vir, ber çʼeʼvê min wan bikujin›».


Hingê ewêd ku Cihûstanêda ne, bira birʼevine çʼîya û ewêd ku Orşelîmêda ne, bira derên, ewêd kʼewşênda ne, bira nekʼevine bajêr.


Ewê bi devê şûr bikʼevin û nav hʼemû miletada hêsîr bêne birinê. Orşelîmê jî ber pʼîyêd miletêd pʼûtpʼarist herʼe, hʼeta ku wextê wan mileta xilaz be.


Vana dikir, wekî em necihûyarʼa xeber nedin, ku ew xilaz bin. Bi vê yekê her gav kʼasa xweye guna dadigirtin û heyneser xezeb anîne serê xwe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan