Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 22:33 - Peymana Nû (Încîl)

33 Gava eʼlaletê ev tişt bihîstin, ser hînkirina Wî zendegirtî man.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

33 Gava ku elaletê ev yek bihîst li hînkirina wî gelek şaş ma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

33 Гава әʼлаләте әв тьшт бьһистьн, сәр һинкьрьна Ԝи зәндәгьрти ман.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

33 جَماعَت بِ بیهیستِنا وان قِسانَ، ژه دَرس دایینا وی صِفَت گِرتی بون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 22:33
8 Iomraidhean Croise  

Gava wan bihîst zendegirtî man, Ew hiştin û çûn.


Îsa wanrʼa got: «Wekî usa ye, çi ku yêd Qeyser in bidine Qeyser û çi ku yêd Xwedê ne bidine Xwedê». Û ser Wî eʼcêbmayî man.


Çaxê rʼoja şemîyê hat, Wî kʼinîştêda dest bi hînkirinê kir û geleka ku bihîst zendegirtî mabûn û digotin: «Evî merivî ev tişt ji kʼu anîne? Ev çi serwaxtî ye ku jêrʼa hatîye dayînê? Û ev çi kʼeremet in ku bi destê Wî diqewimin?


Hʼemûyêd ku xeberdana Wî dibihîstin, ser zanebûn û cabêd Wî zendegirtî diman.


Hʼemûya jî bona Wî qenc xeber didan û ser xeberdana Wîye meʼrîfet zendegirtî mabûn û digotin: «Eva ne kurʼê Ûsiv e?»


Nobedara li wan vegerʼand û gotin: «Tʼu kesî tʼu cara mîna wî merivî xeber nedaye!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan