Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 21:42 - Peymana Nû (Încîl)

42 Îsa gote wan: «We nivîsarêda qet nexwendîye? ‹Ew kevirê ku hosta tʼexsîr kir, ew bû serê eʼnîşkê. Ev yek ji alîyê Xudanda qewimî û li ber çʼeʼvê me hʼeyr-hʼujmekʼar e!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

42 Îsa ji wan re got: «Ma we qet di Nivîsarên Pîroz de ev nexwendiye: ‹Ew kevirê ku hostayan red kir, Bû kevirê serê rikin. Ev ji aliyê Xudan ve çêbû, Û ev li ber çavê me karekî ecêb e!› »

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

42 Иса готә ԝан: «Ԝә ньвисареда ԛәт нәхԝәндийә? ‹Әԝ кәвьре кӧ һоста тʼәхсир кьр, әԝ бу сәре әʼнишке. Әв йәк жь алийе Хӧданда ԛәԝьми у ль бәр чʼәʼве мә һʼәйр-һʼӧжмәкʼар ә!›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

42 هِنگه عیسی گُتَ وان: «ما وَ چه جارا زَبوره دا نَخاندیَ گو، «‌”اَو بَره گو معمارا رَد گِرِن، بویَ بَره اصلیَ عِمارَتی. خاده وِسا گِریَ و اَو بَر چاوه مَ عَجِب دووهار دِگَت“؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 21:42
13 Iomraidhean Croise  

Bona vê yekê Ez werʼa dibêjim, ku Pʼadşatîya Xwedê wê ji we bê standinê û miletekî usarʼa bê dayînê, wekî bona Wî ber bîne.


Ew e ‹Ew kevirê ku ji we hosta hate bêrʼûmetkirinê û bû serê eʼnîşkê›.


çawa nivîsar e: «Va Ez kevirekî likʼumandinê Sîyonêda datînim, zinarekî jê holbûnê lê her kesê ku bawerîya xwe Wî bîne, wê şermî nebe».


Hûn ser wî rʼikʼinê şandîya û pʼêxembera avakirî ne, kevirê eʼnîşka kʼîjanî Mesîh Îsa Xwexa ye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan