Metta 21:16 - Peymana Nû (Încîl)16 û gotine Wî: «Tu dibihêyî ev çi dibêjin?» Îsa wanarʼa got: «Belê. We qet nexwendîye ku: ‹Te bi zarêd tʼifal û dergûşa pesindayîn anî sêrî›?» Faic an caibideilKurmanji Încîl16 û gotin: «Ma tu nabihîzî ku ev zarok çi dibêjin?» Îsa li wan vegerand û got: «Belê, ma we ev qet nexwendiye: ‹Te ji devê zarokên biçûk û yên li ber şîr şikir deranî.› » Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)16 у готьнә Ԝи: «Тӧ дьбьһейи әв чь дьбежьн?» Иса ԝанарʼа гот: «Бәле. Ԝә ԛәт нәхԝәндийә кӧ: ‹Тә бь заред тʼьфал у дәргуша пәсьндайин ани сери›?» Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی16 بَهنده گُتنَ عیسی: «تِ دِبیهیسی اَونَ چه دِبِژِن؟» جیواب دا: «بَله. ما وَ زَبوره دا نَخاندیَ گو، «”ژه اَزمانه زاروگان و بِچوگه ساوا سِتایِشا وی دیه بِتَ گِرِن“؟» Faic an caibideil |