Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 20:22 - Peymana Nû (Încîl)

22 Lê Îsa li wan vegerʼand û got: «Hûn nizanin çi dixwazin. Gelo hûn dikarin ji wê kʼasê vexwin, ya ku Ezê vexwim?» Wana gote Wî: «Belê, em dikarin».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

22 Îsa bersîv da û got: «Hûn nizanin ku hûn çi dixwazin. Ma hûn dikarin wê kasa tehl a ku ezê vexwim, vexwin?» Wan got: «Em dikarin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

22 Ле Иса ль ԝан вәгәрʼанд у гот: «Һун ньзаньн чь дьхԝазьн. Гәло һун дькарьн жь ԝе кʼасе вәхԝьн, йа кӧ Әзе вәхԝьм?» Ԝана готә Ԝи: «Бәле, әм дькарьн».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 عیسی جیواب دا: «اون نِزانِن گو اون چه دِخازِن! ما اون دِگارِن ژه وه طاسِگا گو اَز قِرارَ وَخُم دا، وَخُن؟» اَوان گُتَ عیسی: «بَله، اَم دِگارِن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 20:22
17 Iomraidhean Croise  

Petrûs Wîrʼa got: «Heger cî bê, ezê tʼevî Te bimirim jî, lê tʼu car Te înkʼar nakim». Hʼemû şagirta jî usa got.


Hinekî pêşda çû Xwe deverʼûya avît dua kir û got: «Bavê Min! Heger dibe, bira ev kʼasa cefê ser Minrʼa derbaz be. Lê ne ku çawa Ez dixwazim, lê bira xwestina Te be».


Careke din jî Îsa çû dua kir û got: «Bavê Min! Heger nabe ku ev kʼasa cefê ji Min derbaz be hʼeta ku Ez wê venexwim, bira xwestina Te be».


Lê ev hʼemû tişt qewimîn, ku nivîsarêd pʼêxembera bêne sêrî». Wê demê hʼemû şagirta Ew hiştin û rʼevîn.


Û got: «Abba, Bavo! Her mecal ji destê Te tê. Evê kʼasê ji Min dûr xe. Lê bira xwestina Min nîbe, lê ya Te be».


Lê nixumandineke Min heye, ku Ez gerekê pê bême nixumandinê û dilê Min qet ne rʼihʼet e hʼeta ku ew bê sêrî.


û got: «Bavo, heger eʼmirê Te ye, evê kʼasê ji Min dûr xe. Lê bira xwestina Te be, ne ku ya Min».


Îsa Petrûsrʼa got: «Şûr têke qavê! Ezê çawa wê kʼasa ku Bavê daye Min venexwim?»


Usa jî Rʼuhʼê Pîroz tê hewara bêtʼaqetîya me, çimkî em nizanin gerekê çawa dua bikin, lê Rʼuhʼê Pîroz Xwexa bi gotinêd kʼesere nayêne ser zar-zimana, bona me lava-navçêtîyê dike.


Û gava hîvî dikin, nastînin, çimkî ser nêta xirabîyê hîvî dikin, wekî kʼêfêd dilê xwe derbaz kin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan