Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 20:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Gava heqê xwe standin, hindava xweyê rʼezda bîna xwe teng kirin û gotin:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 Çaxê ku perê xwe standin, dest pê kirin, li hember malxwê malê kirin pitepit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Гава һәԛе хԝә стандьн, һьндава хԝәйе рʼәзда бина хԝә тәнг кьрьн у готьн:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 وقته حَقه خو اِستاندِن، گازِندَ گِرِن و گُتنَ خُدانه رَزی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 20:11
14 Iomraidhean Croise  

Gava yêd pêşin jî hatin, wana tʼirê ewê zêde bistînin. Lê wana jî her yekî zîvek stand.


‹Me tʼemamîya giranîya rʼojê û germa wê kʼişand, lê evêd paşwextîyê ku hatin sihʼetekê jî nexebitîn, te ew himberî me kirin›.


Me dikaribû ev rʼûna sêsid zîvî zêdetir bifirota û belayî feqîra kira». Bi vî awayî ew kʼulfeta rʼezîl kirin.


Lê fêrisî û qanûnzana bîna xwe teng dikir û digotin: «Eva gunekʼara qebûl dike û tʼevî wan nan dixwe».


Hʼemûyêd ku ev yek dîtin, bîna xwe teng dikirin û digotin: «Ew bû mêvanê merivekî gunekʼar».


Fêrisîya û qanûnzanêd wan bîna xwe teng kirin û şagirtêd Wîrʼa gotin: «Çima hûn tʼevî xercgir û gunekʼara dixwin û vedixwin?»


Cihûya hindava Wîda bîna xwe teng kir, çimkî Wî got: «Nanê ku ji eʼzmên hate xwarê Ez im».


Lê Îsava eʼyan bû ku şagirt li ser vê yekê nava hevda dikine pʼiste-pʼist, wanrʼa got: «Ev yek we pʼişk dike?


Gava cihûya ew eʼlalet dît, ji hʼevsûdîyê miqabilî gotinêd Pawlos sekinîn û ew bêhurmet kirin.


Vana dikir, wekî em necihûyarʼa xeber nedin, ku ew xilaz bin. Bi vê yekê her gav kʼasa xweye guna dadigirtin û heyneser xezeb anîne serê xwe.


Evana merivne bîntenge fiş-fişko ne, pey xwestinêd dilê xwe diçin, ji xwe mestir xeber didin û bona kʼara xwe hʼilekʼarîya dikin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan