Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 2:18 - Peymana Nû (Încîl)

18 «Ji Rʼamayê dengek hat, dengê girî û şîna giran, Rʼahêl bona zarʼokêd xwe digirîya û nedixwest ku ber dilada bên, çimkî îdî zarʼok nemabûn».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

18 «Ji Ramayê dengek hat bihîstin, Şîn û girîn û li xwe xistin! Rahêl ji bo zarokên xwe digirî Û ew naxwaze bê aşkirin. Çimkî êdî ew tunin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

18 «Жь Рʼамайе дәнгәк һат, дәнге гьри у шина гьран, Рʼаһел бона зарʼокед хԝә дьгьрийа у нәдьхԝәст кӧ бәр дьлада бен, чьмки иди зарʼок нәмабун».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

18 «دَنگَک ژه رامَه تِتَ بیهیستِن، دَنگا گیرینه و شینَگَ مَزِن. راحیل بُ بِچوگه خو دِگیریِت و ناخازیت اِمِن بیت، چون گو اَو ایدی نَمانَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 2:18
12 Iomraidhean Croise  

Hingê ew gotina bi zarê Yêremîya pʼêxember hate sêrî:


Hʼemû digirîyan û şîna wê dikirin, lê Îsa got: «Negirîn. Ew nemirîye, lê hênijîye».


Hingê min dîna xwe dayê, wê teyrekî sîmirʼ jor eʼzmênda difirʼî û min bihîst ku wî bi dengekî bilind got: «Wey, wey, wey li serê binelîyêd li rʼûbarî dinê, ku wê ber dengê wan borʼîyêd her sê milyakʼetêd mayîn kʼevin, yêd ku wê li borʼîya xin».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan