Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 19:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Wana jêrʼa got: «Lê çima Mûsa tʼemî kir, ku mêr kʼaxaza jinberʼdanê bide jinê û wê berʼde?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Hingê Fêrisiyan pirsî: «Nexwe çima Mûsa emir kir ku mêr ‹kaxeza jinberdanê bide jina xwe û wê berde?›»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Ԝана жерʼа гот: «Ле чьма Муса тʼәми кьр, кӧ мер кʼахаза жьнбәрʼдане бьдә жьне у ԝе бәрʼдә?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 فَریسیا گُتنَ وی: «بَ بُچی موسی پِیغَمبَر اَمِر گِر گو مِر کاغَذا طلاقه بِدَتَ ژِنا خو و اَوی بَردَت؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 19:7
9 Iomraidhean Croise  

Lê Ûsivê dergîstîyê wê ku merivekî rʼast bû, nexwest wê rʼûrʼeş ke, fikirî ku dizîva wê berʼde.


Awa îdî ew ne dudu ne, lê bedenek in. Bona vê yekê ewêd ku Xwedê kirine yek, bira meriv ji hevdu neqetîne».


Ewî li wan vegerʼand û got: «Mûsa ji dest serhʼişkîya we îzin da we ku hûn jinêd xwe berʼdin. Lê serîda ne usa bû.


Ev jî hatîye gotinê: ‹Kʼî kʼulfeta xwe berʼde, bira kʼaxaza jinberʼdanê bide wê›.


Wana got: «Mûsa îzin da, ku mêr kʼaxaza jinberʼdanê binivîse û jinê berʼde».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan