Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 16:3 - Peymana Nû (Încîl)

3 Lê serê sibehê dibêjin: ‹Îro hewa wê xweş nîbe, çimkî eʼzman xumam û sor e›. Hûn rʼûyê eʼzmên eʼnene dikin ku hewayê çawa be, lê nîşanêd zemana eʼnene nakin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

3 Îcar serê sibê hûn dibêjin: ‹Îro hewa wê nexweş be, çimkî ezman sor e û ewr belek in.› Hûn li ezmên dinêrin û dizanin ku hewa wê çawa be; ma hûn nîşanên deman fêm nakin?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

3 Ле сәре сьбәһе дьбежьн: ‹Иро һәԝа ԝе хԝәш нибә, чьмки әʼзман хӧмам у сор ә›. Һун рʼуйе әʼзмен әʼнәнә дькьн кӧ һәԝайе чаԝа бә, ле нишанед зәмана әʼнәнә накьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 و سِبیزو اون دِبِژِن ”ایرو هوا دیه نَخوش بیت، چون گو اَسمان سُرَ و گِرتیَ.“ اون باش دِزانِن چاون وضعا اَسمانی تعبیر گَن، بله اون نِگارِن نیشانه زَمانا تعبیر گَن!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 16:3
11 Iomraidhean Croise  

Kor dibînin, seqet digerʼin, kʼotî paqij dibin, kerʼ dibihên, mirî rʼadibin û feqîrarʼa jî Mizgînî tê dayînê.


Durʼûno! Îşaya bona we rʼast pʼêxembertî kirîye û gotîye:


Îsa qelpîya wan zanibû û got: «Çima hûn Min dicêrʼibînin, durʼûno?


Lê wey li we qanûnzan û fêrisîya! Durʼûno! Hûn derê Pʼadşatîya Eʼzmana li ber meriva dadidin. Ne hûn dikʼevinê û ne jî dihêlin ewêd ku dixwazin bikʼevinê.


Îsa li tʼemamîya Celîlê digerʼîya, kʼinîştêd wanda hîn dikir û Mizgînîya Pʼadşatîyê dida û her cûrʼe êş û nexweşî jî ku nav cimeʼtêda hebûn qenc dikirin.


Durʼû! Pêşîyê kʼêranê çʼeʼvê xwe derxe. Paşê tê qenc bibînî ku çawa qirşik ji çʼeʼvê birê xwe derxî.


Wey li we! Hûn mîna tʼirbêd bê nav-nîşan in, ku meriv ser wan digerʼin û nizanin».


Durʼûno! Hûn rʼûyê eʼzmên eʼnene dikin hewayê çawa be, lê çawa vî zemanî eʼnene nakin?


Xudan lê vegerʼand û gotê: «Durʼûno! Ji we kʼîjan rʼoja şemîyê gayê xwe yan kʼera xwe ji afirʼ venake û nabe ser avê?


Lê xwarina giran bona merivêd gihîştî ye, yêd ku sewdayê xweda kʼetî-rʼabûyî ne, qencî û xirabîyê ji hev derdixin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan