Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 15:26 - Peymana Nû (Încîl)

26 Ewî li wê vegerʼand û gotê: «Ev ne rʼast e, wekî nanê ber zarʼa hildin û bavêjine ber sa».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

26 Wî lê vegerand û got: «Ne rast e ku mirov nanê zarokan bistîne û bavêje ber kûçikan.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

26 Әԝи ль ԝе вәгәрʼанд у готе: «Әв нә рʼаст ә, ԝәки нане бәр зарʼа һьлдьн у бавежьнә бәр са».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 عیسی جیواب دا: «دوز نینَ گو نانه زاروگان بِگِرِن و پاوژِنَ بَر گوجِگا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 15:26
10 Iomraidhean Croise  

Lê ew kʼulfeta hat xwe avîte nigê Wî û gotê: «Xudan, alî min bike!»


Ewê jî got: «Belê Xudan, ne se jî wan hûrikêd ku ji sifra xweyê wan dikʼevine eʼrdê dixwin?»


Tiştê buhurtî nedine sa û ne jî durʼêd xwe bavêjine ber beraza. Heger na, berazê wan bin nigêd xweda pʼêpes kin û seyê jî vegerʼin we bidirʼînin.


ku îsraêlî ne. Li wan dikʼeve bibine lawêd Xwedê, Xwedê rʼûmeta Xwe nîşanî wan da, peyman tʼevî wan girêdan, qanûnêd Xwe dane wan û kirine xweyêd hʼebandin û sozêd dayî.


Eme ku eʼsilê xweda cihû ne û ne ji «necihûyêd gunekʼar» in,


Hingê hûn bê Mesîh û xerîb bûn hindava bajarvantîya Îsraêlda û ji peymana û sozêd wan dûr bûn û vê dinêda jî bê guman û bê Xwedê bûn.


Hʼevza xwe ji «se-kûçʼika» bikin, hʼevza xwe ji pʼalêd xirab bikin, hʼevza xwe ji wan bikin, yêd ku qalib dibirʼin, sinet dikin.


Lê se-kûçʼik, sêrbaz, bênamûs, mêrkuj, pʼûtpʼarist û her kesê ku derewa hʼiz dike û derewa dike, ewê derva bimîne.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan