Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 14:29 - Peymana Nû (Încîl)

29 Îsa gotê: «Were!» Petrûs ji qeyikê peya bû, ser avêrʼa çû, ku herʼe cem Îsa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

29 Wî got: «Were!» Hingê Petrûs jî ji qeyikê peya bû, li ser avê rêve çû û ber bi Îsa ve hat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

29 Иса готе: «Ԝәрә!» Пәтрус жь ԛәйьке пәйа бу, сәр аверʼа чу, кӧ һәрʼә щәм Иса.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

29 عیسی گُت: «وَرَ!» ایجا پِطرُس ژه قَییقه هاتَ دَروَ و سَر رویه آوه چو بُ آلیه عیسی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 14:29
10 Iomraidhean Croise  

Petrûs lê vegerʼand û gotê: «Xudan, heger Tu yî, eʼmir ke ku ez ser avêrʼa bême cem Te».


Lê çaxê ewî bayê qayîm dît tirsîya û îdî wê nuq bûya, kire qîrʼîn: «Xudan, min xilaz ke!»


Îsa gote wan: «Bona kêmbawerîya we. Ez rʼast werʼa dibêjim, heger bawerîya we weke hʼebeke tʼoximê xerdalê hebe, hûnê vî çʼîyayîrʼa bêjin: ‹Ji vir derbazî wî alî be!› û wê derbaz be. Û bona we tiştekî nebûyînê wê tʼunebe.


Îsa caba wan da û got: «Ez rʼast werʼa dibêjim, heger bawerîya we hebe û dudilî nebin, hûnê ne tʼenê çi ku hate serê vê dara hêjîrê bikin, lê heger hûn vî çʼîyayîrʼa jî bêjin: ‹Rʼabe xwe bavêje beʼrê›, wê bibe.


Îsa wîrʼa got: «Te got çi? ‹Heger ji destê te tê?› Bona yê bawer dike her tişt dibe».


Xudan got: «Heger bawerîya we weke hʼebeke tʼoximê xerdalê hebe û vê dara tʼûtêrʼa bêjin: ‹Ji vir rʼabe û beʼrêda daçʼike›, ewê ya we bike.


Û qewata navê Wî eva meriva qenc kir, kʼîjanî ku hûn dibînin û nas dikin. Belê wê bawerîya bi navê Wî eva ber çʼeʼvê we hʼemûya sax-silamet kir.


Û ew bawerîyêda sist nebû, ne hʼalê qalibê xweda nihêrʼî, wekî îdî mîna mirîya bû, (çimkî ew nêzîkî sed salî bû) û ne jî betʼina Serayêye mirî nihêrʼî.


Ez her tiştî bi saya Wî dikarim, Yê ku qewatê dide min.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan