Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 13:36 - Peymana Nû (Încîl)

36 Hingê Îsa eʼlalet hişt, hate mal. Şagirtêd Wî hatine cem Wî û gotinê: «Mesela genim û zîwanê merʼa şiroveke».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

36 Hingê Îsa elalet hişt û çû mal. Şagirtên wî hatin balê û jê re gotin: «Mana mesela zîwana zeviyê ji me re bêje.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

36 Һьнге Иса әʼлаләт һьшт, һатә мал. Шагьртед Ԝи һатьнә щәм Ԝи у готьне: «Мәсәла гәньм у зиԝане мәрʼа шьровәкә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 پاشه عیسی جَماعَـت هِلا تِنه و چو ناو مالدا. هِنگه شاگِردِت وی هاتنَ لاره وی و گُتن: «معنیا مَثَلا گیایه به چِنَیَ زَویه بُ مَ بِژَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 13:36
13 Iomraidhean Croise  

Wê rʼojê Îsa ji malê derkʼet, li devê golê rʼûnişt.


Ewî li wan vegerʼand û got: «Werʼa hatîye dayînê ku hûn surʼêd Pʼadşatîya Eʼzmana bizanibin, lê wanarʼa nehatîye dayînê.


Niha hûn şirovekirina mesela tʼoximrʼeş bibihên.


Gava hʼemû rʼazayî bûn, dijminê wî hat û li nav genimda zîwan jî çand û çû.


Pêrʼa-pêrʼa Îsa pʼêyî ser şagirta kir, ku bikʼevine qeyikê û pêşîya Wî derbazî wî berî golê bin, hʼeta ku Xwexa eʼlaletê verʼêke.


Paşê Ewî eʼlalet verʼêkir, kʼete qeyikekê û hate sînorê Megedanê.


Gava ku gihîştine malê, ew her du kor hatine cem Wî. Îsa ji wan pirsî û got: «Hûn bawer dikin, ku Ez dikarim alî we bikim?» Wana got: «Belê Xudan».


Bê mesele wanrʼa tiştek nedigot, lê şagirtêd Xwerʼa başqe her tişt şirovedikir.


Destxweda Ewî pʼêyî ser şagirtêd Xwe kir, ku bikʼevine qeyikê û pêşîya Wî derbazî wî berî golê, Beytsaydayê bin, hʼeta ku Xwexa cimeʼtê verʼêke.


Gava ji eʼlaletê qetîya hate mal, şagirtêd Wî meʼna wê meselê jê pirsîn.


Ewêd ku xwarin, weke çar hʼezar meriva bûn. Gava ku Îsa ew verʼêkirin,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan