Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 13:28 - Peymana Nû (Încîl)

28 Ewî li wan vegerʼand û got: ‹Dijminekî ev tişt kirîye›. Xulama jî gote wî: ‹Niha tu qayl î ku em herʼin wan rʼakin?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

28 Wî ji wan re got: ‹Dijminekî ev yek kiriye.› Xulaman jî jê pirsî: ‹Tu dixwazî ku em herin û wan aşêf bikin?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

28 Әԝи ль ԝан вәгәрʼанд у гот: ‹Дьжмьнәки әв тьшт кьрийә›. Хӧлама жи готә ԝи: ‹Ньһа тӧ ԛайл и кӧ әм һәрʼьн ԝан рʼакьн?›

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

28 اَوی جیواب دا: ”اَوَ شُلا دُژمِنیَ.“ خُلاما، وی پیسیار گِرِن: ”تِ دِخازی اَم بِچِن و اَوان خِر گَن؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 13:28
7 Iomraidhean Croise  

Xulamêd xweyê eʼrdê nêzîkî wî bûn û gotinê: ‹Axayê me! Te nava eʼrdê xweda tʼoximê qenc neçand? Lê ev zîwan ji kʼu hatin?›


Ewî got: ‹Na, nebe çaxê hûn zîwanê rʼakin, gênim jî pêrʼa derxin.


Em hîvî ji we dikin xûşk-birano, yêd bêpʼergale bêxîret şîret kin, dil bidine ber tirsoneka, kêrî kʼetîya werin, hindava hʼemûyada sebira we hebe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan