Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 12:7 - Peymana Nû (Încîl)

7 Heger we zanibûya meʼna vê xeberê çi ye ku tê gotinê: ‹Ez rʼeʼmê dixwazim, ne ku qurbanê›, hingê weyê yêd bêsûc gunekʼar nekirana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

7 Eger we mana vê gotina ‹Ez rehmê dixwazim, ne goriyê› bizaniya, weyê yên bêsûc sûcdar dernexistana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

7 Һәгәр ԝә заньбуйа мәʼна ве хәбәре чь йә кӧ те готьне: ‹Әз рʼәʼме дьхԝазьм, нә кӧ ԛӧрбане›, һьнге ԝәйе йед бесущ гӧнәкʼар нәкьрана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 هَگو اون معنیا وه قِسه تِگَهَشتِبان گو دِبِژیت”اَز رَحمته دِخازِم، نه قُربانیه،“ ایدی وَ مِرُوِت به گُنَه محکوم نَدِگِرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 12:7
14 Iomraidhean Croise  

Îsa li wan vegerʼand û got: «Hûn xalifî ne, çimkî ne nivîsara zanin, ne jî qewata Xwedê.


Herʼin meʼna van xebera hîn bin: ‹Ez rʼeʼmê dixwazim, ne ku qurbanê›. Ez nehatime gazî yêd rʼast kim, lê gazî gunekʼara».


Û ‹bi tʼemamîya dil, bi tʼemamîya aqil, bi tʼemamîya qewatê Xwedê hʼizkirin› û ‹hevalê xwe jî weke xwe hʼizkirin› ser her dîyarîyêd tʼevayîşewatê û qurbanêd mayînrʼa ye».


Binelîyêd Orşelîmê û serwêrêd wan Îsa çawa Xilazkir nas nekirin, lê gava dîwana Wî kirin, gotinêd pʼêxemberaye ku her şemî dixûnin anîne sêrî.


We ew merivêd rʼast lomekʼar kirin û kuştin, kʼîjan ku miqabilî we rʼanebûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan