Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 12:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Û tʼemamîya eʼlaletê zendegirtî ma û got: «Gelo Ev e kurʼê Dawid?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Tevahiya elaletê şaşmayî ma û gotin: «Gelo Kurê Dawid ev e?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 У тʼәмамийа әʼлаләте зәндәгьрти ма у гот: «Гәло Әв ә кӧрʼе Даԝьд?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 ایجا خلق همو صِفَت گِرتی بون و گُتن: «نَبیت اَو مِرُوَ گوره داوود پاشا بیت؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 12:23
9 Iomraidhean Croise  

Û va kʼulfeteke kenanî ji wan dera hat, kire gazî û gote Wî: «Xudan, Kurʼê Dawid, min were rʼeʼmê. Qîza min cina dikʼeve, gelekî cefê dibîne».


Eʼlaleta ku li pêşîya Wî û li pey Wî diçû, dikire qîrʼîn û digot: «Hosanna Kurʼê Dawidrʼa! Bimbarek e Ewê ku bi navê Xudan tê! Hosanna Yê Herî Jorinrʼa!»


Gava Îsa ev gotinêd Xwe ser hevda anî, eʼlalet ser hînkirina Wî zendegirtî man,


Gava Îsa ji wir derkʼet çû, du merivêd kor dane pey Wî kirine qîrʼîn û gotin: «Kurʼê Dawid! Me were rʼeʼmê!»


Gava Ewî cin derxist, yê lal xeber da. Eʼlalet eʼcêbmayî ma û got: «Li Îsraêlê jî tiştekî aha tʼu car neqewimîye».


«Werin Wî merivî bibînin, Yê ku hʼemû tiştêd ku min berê kiribûn minrʼa gotin. Gelo Ev e Mesîh?»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan