Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Metta 10:11 - Peymana Nû (Încîl)

11 Çi bajar yan gundê ku hûn bikʼevinê, maleke hêja bibînin û li wir bimînin, hʼeta ku hûn ji wir diçin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

11 «Kîjan bajar û gundê ku hûn herinê, bipirsin ka kî hêja ye û heta ku hûn derkevin, li ba wî bimînin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

11 Чь бажар йан гӧнде кӧ һун бькʼәвьне, маләкә һежа бьбиньн у ль ԝьр бьминьн, һʼәта кӧ һун жь ԝьр дьчьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

11 هَچی شَهر آن گُنده گو اون دِچِنَ تِدا، مِرُوَگه گِیرهاتی پَیدا گَن و حَتا وقته گو اون وه شَهری دا دِدَرکَوِن مالا ویدا بِمینِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Metta 10:11
14 Iomraidhean Croise  

ne tûrik bona rʼê, ne du dest kiras, ne çarix, ne şivdar, çimkî pʼale hêjayî rʼisqê xwe ye.


Gava hûn herʼine malê, silavê bidine wê û bêjin: ‹Eʼdilayî vê malêrʼa›.


Serda zêde kir gote wan: «Ew mala ku hûn bikʼevinê, wê malêda jî bimînin, hʼeta hûn ji wî cîyî derkʼevin.


Hʼemûyêd ku ev yek dîtin, bîna xwe teng dikirin û digotin: «Ew bû mêvanê merivekî gunekʼar».


Çi mala ku hûn herʼinê, wir bimînin û ji wir rʼêkʼevin.


Gava ew neferêd xweva pê avê hatine nixumandinê, hîvî ji me kir û got: «Heger hûn min bawermenda Xudan hʼesab dikin, kʼerem kine mala min, li wir bimînin». Û zor li me kir em birin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan