Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:39 - Peymana Nû (Încîl)

39 Lê Îsa got: «Pêşîyê li wî negirin. Kesek tʼune ku bi navê Min kʼeremetekê bike û pêrʼa-pêrʼa bikaribe hindava Minda xirab xeber de.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

39 Lê Îsa got: «Rê lê negirin, çimkî tu kes tune ku bi navê min kerametekê bike û zû bikare li ser min bi xerabî bipeyive.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

39 Ле Иса гот: «Пешийе ль ԝи нәгьрьн. Кәсәк тʼӧнә кӧ бь наве Мьн кʼәрәмәтәке бькә у перʼа-перʼа бькарьбә һьндава Мьнда хьраб хәбәр дә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

39 بله عیسی گُت: «پِشیه له نَگِرِن، چون گو چه کَس نِگاریت بِ ناوه مِن مُعجِزا بِگَت و پاشه راستا مِدا پیس قِسَ گَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:39
11 Iomraidhean Croise  

Yûhʼenna Îsarʼa got: «Dersdar! Me merivek dît ku bi navê Te cin derdixistin, lê me kir ku em nehêlin, çimkî ew pey me nayê».


Çimkî ewê ku ne miqabilî me ye, ew pişta me ye.


Bona vê yekê jî ez werʼa dibêjim, tʼu kes tʼune ku bi rʼêberîya Rʼuhʼê Xwedê xeber de û bêje: «Bira nifirʼ li Îsa be». Û kesek jî nikare bêje: «Îsa Xudan e», heger ne bi rʼêberîya Rʼuhʼê Pîroz.


Lê ez zordarîyê qalibê xwe dikim û wê zeft dikim, ku nebe xelqê gazî lecê kim, lê ew xwexa ji dest min herʼe.


Lê firqî tʼune! Çawa jî bibe, heger ewana bi qelpîyê yan bi rʼastîyê Mesîh dannasîn dikin, ez bi vê yekê şa me. Belê ezê şa bim jî,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan