Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:21 - Peymana Nû (Încîl)

21 Îsa ji bavê wî pirsî: «Ji kʼengêva ev yeka tʼevî wî diqewime?» Ewî got: «Ji zarʼotîyêda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Îsa ji bavê wî pirsî: «Ji kengê ve ew weha ye?» Wî jî got: «Ji zaroktiya xwe ve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Иса жь баве ԝи пьрси: «Жь кʼәнгева әв йәка тʼәви ԝи дьԛәԝьмә?» Әԝи гот: «Жь зарʼотийеда.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 عیسی بابه وی پیسیار گِر: «ژه کَنگِوَیَ اَو دِشدَ سَریدا تِت؟» جیواب دا: «ژه گوشگَتیوَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:21
15 Iomraidhean Croise  

Wir kʼulfetek jî hebû, ku donzdeh salê wê bûn, ser xûnê vebibû.


Wana kurʼik anîne cem Îsa. Gava ku rʼuhʼê hʼeram Îsa dît, pêrʼa-pêrʼa kurʼik veçʼirʼikand. Ew kʼete eʼrdê, kʼef dêv kʼet û pʼirpitî.


Û vî rʼuhʼî gelek cara eva avîtîye nava êgir û avê, ku wî bikuje. Lê heger ji destê Te tê, tiştekî bike bira gunê Te li me bê, alîkʼarîya me bike!»


Ne eva jî qîza Birahîm e, ku eva muxdarê hʼîjdeh salêd wê bûn, mîrêcin ew girêdabû. Ne lazim bû ku ew rʼoja şemîyê ji wê qeydê vebûya?»


Wir kʼulfetek jî hebû, ku donzdeh salê wê bûn, ser xûnê vebibû. Ewê hʼemû hebûka xwe dabû hʼekîma, lê tʼu kesî çʼare lê nekiribû.


Gava ku Îsa derbaz dibû, Ewî merivekî ji zikmakîyêda kor dît.


Lîstrayêda yekî ji zikmakîyêda nigada şilûşeʼt rʼûniştî bû, ku tʼu cara negerʼîyabû.


Merivekî ji zikmakîyêda nigada seqet hebû, ku her rʼoj danîn ber dergehê pʼaristgehêyî ku Bedew dihate gotinê dadanîn, ku ji yêd dihatine pʼaristgehê pʼars kira.


Eʼmirê wî merivê ku ev kʼeremeta qencbûnê jêrʼa bû çil salî jortir bû.


Wir merivek dît navê wî Eynêyas, ku hʼeyşt salêd wî bûn, şilûşeʼt cî-nivînada pʼaldayî bû.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan