Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:17 - Peymana Nû (Încîl)

17 Ji nav eʼlaletê merivekî lê vegerʼand û got: «Dersdar! Min kurʼê xweyî rʼuhʼê lalva girtî anî cem Te.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

17 Ji nav elaletê mirovekî bersîva wî da: «Mamoste, min kurê xwe yê ku cinekî lalîtiyê pê re heye ji te re anî.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

17 Жь нав әʼлаләте мәрьвәки ле вәгәрʼанд у гот: «Дәрсдар! Мьн кӧрʼе хԝәйи рʼӧһʼе лалва гьрти ани щәм Тә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 مِرُوَگه ناو جَماعَته دا جیواب دا: «ماموستا، مِن گوره خو اینایَ لاره تَ، چون گو اَو توشی رِحَگه بویَ گو وی لال دِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:17
12 Iomraidhean Croise  

Hingê cinakʼetîkî korî lal anîne cem Wî û Ewî ew qenc kir, usa ku ewî hin dît û hin jî xeber da.


«Xudan, li kurʼê min were rʼeʼmê! Ew hîvê dikʼeve û gelekî cefa dibîne. Carna dikʼeve nava agir û carna jî nava avê.


Çaxê ewana derkʼetin çûn, hineka cinakʼetîkî lal anî cem Îsa.


Awa zarʼok danîne cem Îsa, ku destê Xwe dayne ser wan, lê şagirt li yêd danîn hilatin.


gelek rʼeca jê kir û got: «Qîzika min li ber mirinê ye. Were û destêd Xwe dayne ser wê, ku qenc be û bijî».


Ew kʼulfet yûnan bû, eʼsilê xweda jî ji Fînîkya Sûryayê bû. Wê lava ji Îsa kir, ku cin ji qîza wê derxe.


Îsa ji şagirta pirsî: «Hûn bona çi wanrʼa kʼetine deʼwê?»


Kʼîderê ku pê digire wî eʼrdê dixe, kʼef dêv dikʼeve, diran lê dikine çʼirke-çʼirk û rʼeq dibe. Min hîvî ji şagirtêd Te kir, ku vî rʼuhʼî derxin, lê nikaribûn».


Gava Îsa dît ku eʼlalet dibeze, tʼopî ser Wî dibe, li rʼuhʼê hʼeram hilat û got: «Hey rʼuhʼê kerʼ û lal, Ez eʼmirî ser te dikim: Ji kurʼik derkʼeve û careke din nekʼevî nava wî!»


Carekê Îsa cinê lal ji yekî derdixist, çaxê ku cin derkʼet, ewî lal xeber da û eʼlalet zendegirtî ma.


Hingê ji nav eʼlaletê merivekî gazî kir û got: «Dersdar, ez hîvî ji Te dikim, bi çʼeʼvê rʼeʼmê li kurʼê min binihêrʼe. Ew tayê minî tʼenê ye.


Gava ewî bihîst ku Îsa ji Cihûstanê hatîye Celîlê, hate cem Wî û lava jê kir, ku herʼe Kefernahûmê kurʼê wîyî bertelef qenc ke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan