Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 9:1 - Peymana Nû (Încîl)

1 Û Ewî wanrʼa got: «Ez rʼast werʼa dibêjim, ku hinekêd li vir sekinî hene wê mirinê nebînin, hʼeta ku nebînin Pʼadşatîya Xwedê bi qewat tê».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

1 Û wî ji wan re got: «Bi rastî ez ji we re dibêjim, hin ji van kesên ku li vir radiwestin, heta ku nebînin Padîşahiya Xwedê bi hêz tê, ew mirinê qet tam nakin.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

1 У Әԝи ԝанрʼа гот: «Әз рʼаст ԝәрʼа дьбежьм, кӧ һьнәкед ль вьр сәкьни һәнә ԝе мьрьне нәбиньн, һʼәта кӧ нәбиньн Пʼадшатийа Хԝәде бь ԛәԝат те».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 عیسی گُتَ وه جَماعَته و شاگِردِت خو: «بَراستی، اَز بُ وَ دِبِژِم، هِندَگ اِرَ راوَستانَ گو حَتا پادشاهیا خدا نَبینِن گو بِ قاوَته تِت، مِرِنه طام ناگَن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 9:1
13 Iomraidhean Croise  

Ez rʼast werʼa dibêjim, hinekêd li vir sekinî hene wê mirinê nebînin, hʼeta ku Kurʼê Mêriv bi Pʼadşatîya Xweva tê nebînin».


Hingê nîşana Kurʼê Mêriv wê li eʼzmên xuya be û hʼemû miletêd dinyayê wê şînê bikin, gava bibînin Kurʼê Mêriv li ser eʼwrêd eʼzmên bi qewat û rʼûmeta mezin tê.


Gava Kurʼê Mêriv tʼevî hʼemû milyakʼeta û rʼûmeta Xweva bê, hingê wê ser tʼextê Xweyî rʼûmetê rʼûnê


Û hingê wê bibînin, Kurʼê Mêriv bi qewata mezin û rʼûmet eʼwrava tê.


Ez rʼast werʼa dibêjim, eva nisila derbaz nabe, hʼeta ku ev hʼemû tişt neqewimin.


û wîrʼa gotibû: «Hʼeta ku tu Mesîhê Xudan nebînî, namirî».


Ez werʼa dibêjim, wekî Ez îdî tʼu car ji meya tirîyê venaxwim, hʼeta ku Pʼadşatîya Xwedê bê».


wekî hûn Pʼadşatîya Minda ji sifra Min bixwin û vexwin û ser kʼursîya rʼûnên, dîwana donzdeh qebîlêd Îsraêlê bikin.


Ez rʼast werʼa dibêjim, hinekêd li vir sekinî wê mirinê nebînin, hʼeta ku Pʼadşatîya Xwedê bibînin».


Eva gotina nava xûşk-birada bela bû, yanê ew şagirtê nemire. Lê belê Îsa bona wî negotibû, ku ew namire, lê gotibû: «Heger Ez bixwazim ku ew bimîne hʼeta Ez bêm, çî terʼa ye?»


Lê em niha Îsa bi rʼûmet û hurmet kʼofî li sêrî dibînin, Yê ku hinek wext bona cefê mirinê ji milyakʼeta hatibû nimizkirinê, wekî bi kʼerema Xwedê bona hʼemûya mirin bidîta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan