Marqos 8:22 - Peymana Nû (Încîl)22 Û ew hatine Beytsaydayê. Hineka merivekî kor anî cem Îsa û lava jê kirin, ku destê Xwe dayne ser wî. Faic an caibideilKurmanji Încîl22 Û ew hatin Beytsaydayê. Hinekan mirovekî kor anî ba Îsa û jê lava kirin ku destê xwe deyne ser. Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)22 У әԝ һатьнә Бәйтсайдайе. Һьнәка мәрьвәки кор ани щәм Иса у лава же кьрьн, кӧ дәсте Хԝә дайнә сәр ԝи. Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی22 وقته گَهَشتِنَ بِیتصِیْدایه، هِندَگا مِرُوَگه گُورَ اینانَ لاره عیسی و لاواهی له گِرِن گو دَسته خو دانِتَ سَر وی. Faic an caibideil |