Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 7:31 - Peymana Nû (Încîl)

31 Pey wê yekêrʼa Îsa ji sînorê Sûrê derkʼet, nava Saydêrʼa derbaz bû, qeza Dêkapolîsêrʼa hate gola Celîlê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

31 Hingê ji Herêma Sûrê veqetiya, di nav Saydayê re derbas bû, di herêma Dêkapolîsê re hat Gola Celîlê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

31 Пәй ԝе йәкерʼа Иса жь синоре Суре дәркʼәт, нава Сайдерʼа дәрбаз бу, ԛәза Декаполисерʼа һатә гола Щәлиле.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 عیسی ژه مَنطَقا صوره زُوِری و مَنطَقا صیدونه دا دَرباز بو چو بُ آلیه گُلا جلیله. اَو مَنطَقا دِکاپولیسه دا دَرباز دِبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 7:31
7 Iomraidhean Croise  

«Wey li te Xorazîn! Wey li te Beytsayda! Heger ew kʼeremetêd ku nava weda bûn, Sûr û Saydêda bibûna, ewanayê zûva bi kʼurx û kʼozîyê tʼobe bikirana.


Çaxê Îsa li devê gola Celîlê digerʼîya, rʼastî du bira hat, Şimhʼûnê ku jêrʼa Petrûs dihate gotinê û Endrawisê birê wî. Wana tʼorʼ davîte golê, çimkî meʼsîgir bûn.


Gelek eʼlalet jî ji Celîlê, ji qeza Dêkapolîsê, ji Orşelîmê, ji Cihûstanê û ji wî alîyê Ûrdunêyî rʼohilatê pey Wî diçûn.


Ew jî çû û destpêkir çi ku Îsa bona wî kiribû qeza Dêkapolîsêda bela kir û her kes eʼcêbmayî dima.


Îsa ji wê derê rʼabû çû sînorê Sûrê. Çû malekê û nedixwest ku kesek pê bihʼesîya, lê nikaribû Xwe veşarta.


Kʼulfet jî çû mala xwe, dîna xwe dayê, wê qîzik nav nivînêda pʼalda ye û cin jî jê derkʼetîye.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan