Marqos 6:48 - Peymana Nû (Încîl)48 Îsa dît ku şagirt bêrkʼişandinêda gelekî zeʼmetê dikʼişînin, çimkî ba miqabilî wan bû. Nêzîkî qereberbangê Îsa ser golêrʼa peya diçû nêzîkî wan dibû. Wî xwest ku ber wanrʼa derbaz bûya, Faic an caibideilKurmanji Încîl48 Îsa dît ku şagirt di kişandina bêrikan de gelek zehmet dikişînin, çimkî ba ji hember wan ve dihat. Nêzîkî berbanga sibehê, Îsa li ser golê rêve çû û nêzîkî wan bû. Wî xwest ku di ber wan re derbas bibe, Faic an caibideilПәймана Ну (Инщил)48 Иса дит кӧ шагьрт беркʼьшандьнеда гәләки зәʼмәте дькʼьшиньн, чьмки ба мьԛабьли ԝан бу. Незики ԛәрәбәрбанге Иса сәр голерʼа пәйа дьчу незики ԝан дьбу. Ԝи хԝәст кӧ бәр ԝанрʼа дәрбаз буйа, Faic an caibideilکتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی48 عیسی دیت گو شاگِرد گَلَک زحمت دِچِنَ پِش، چون گو با آلیه پِشیه دا دِهات. نِیزوکی شَفَقه، عیسی وه حالیدا گو سَر رویه آوه ره دِچو هاتَ لاره وان. اَوی دِخاست گو ژه وان دَرباز بیت. Faic an caibideil |