Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 5:39 - Peymana Nû (Încîl)

39 Gava Ew kʼete hindurʼ, wanrʼa got: «Çima hûn dikin qalme-qalm û digirîn? Zarʼ nemirîye, lê hênijîye».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

39 Gava ew ket hundir, ji wan re got: «Çima hûn dikin qîjeqîj û digirîn? Zarok nemiriye, lê di xew de ye.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

39 Гава Әԝ кʼәтә һьндӧрʼ, ԝанрʼа гот: «Чьма һун дькьн ԛалмә-ԛалм у дьгьрин? Зарʼ нәмьрийә, ле һеньжийә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

39 وقته چو ژُر، گُتَ وان: «اون بُ دِگَنَ قورَ قورَ و دِگیریِن؟ بِچوگ نَمِریَ، بَلگو خَوه دایَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 5:39
9 Iomraidhean Croise  

û gote wan: «Derkʼevin! Qîzik nemirîye, lê hênijîye». Wana qerfê xwe Pê dikirin.


Çaxê gihîştine mala serekê kʼinîştê, Îsa dît wê hêwerza wan e, digirîn û dikine qarʼe-qarʼ.


Wana qerfê xwe pê dikir. Lê Îsa hʼemû derxistine derva, dê û bavê qîzikê tʼevî her sê şagirtêd Xwe hildan û kʼete cîyê ku qîzik lê bû.


Pawlos peyayî jêrê bû, xwe avîte ser wî, da hʼemêza xwe û got: «Xwe unda nekin, çimkî rʼuhʼê wî wîda ye».


Lema jî nava weda gelek nexweş û xweyîzede hene û hinek jî mirine.


Ew bona me mir, wekî em heger sax bin yan mirî bin, tʼevî Wî bijîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan