Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 5:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 Berazvan rʼevîn çûne bajar û gunda, ev yek gilî kirin. Û binelî hatin ku tiştêd bûyî bibînin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Gavanên berazan reviyan û ev xeber li bajêr û li gundan belav kirin. Û xelk jî hatin ku tiştên bûyî bibînin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 Бәразван рʼәвин чунә бажар у гӧнда, әв йәк гьли кьрьн. У бьнәли һатьн кӧ тьштед буйи бьбиньн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 گاوانه بَرازا حِلاتِن و ناو شَهری و ناو گُندی دا باسه وه دِشده گِرِن. و خلق هاتِن گو بِبینِن چه قَوِمیَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 5:14
5 Iomraidhean Croise  

Tiştê buhurtî nedine sa û ne jî durʼêd xwe bavêjine ber beraza. Heger na, berazê wan bin nigêd xweda pʼêpes kin û seyê jî vegerʼin we bidirʼînin.


Berazvan rʼevîn çûne bajêr, çi ku hatibû serê cinakʼetîya gotin.


Ewî jî îzin da wan, rʼuhʼêd hʼeram derkʼetin û kʼetine nava beraza. Ew sûrî nêzîkî du hʼezar beraza bû, ew jorda rʼevî, xwe ji kendêlda avîtine golê û xeniqîn.


Û hatine cem Îsa, dîna xwe danê, wê ew merivê cinakʼetîyî ku kʼomeskereke cina pêrʼa bû, kʼincê wî lê, ser hʼişê xweda hatî rʼûniştî ye. Hingê ew tirsîyan.


Gava berazvana ev yek dît, rʼevîn çûne bajar û gunda, ev yek gilî kirin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan