Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 5:12 - Peymana Nû (Încîl)

12 Rʼuhʼêd hʼeram rʼeca ji Îsa kirin û gotin: «Me bişîne nava beraza, em bikʼevine nava wan».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

12 Ruhên nepak ji Îsa lava kirin û gotin: «Me bişîne nav berazan ku em bikevin nav wan.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

12 Рʼӧһʼед һʼәрам рʼәща жь Иса кьрьн у готьн: «Мә бьшинә нава бәраза, әм бькʼәвьнә нава ԝан».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

12 رِحِت پیس لاواهی عیسی گِرِن، گُتن: «مَ رِگَ ناو بَرازادا؛ بِهلَ اَم بِچِنَ ناو واندا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 5:12
9 Iomraidhean Croise  

Nav-dengê Wî li tʼemamîya Sûryayê bela bû, cimeʼtê her cûrʼe merivêd nexweş anîne cem Wî, yêd ku cûrʼe-cûrʼe êş û cefada bûn: Yêd cinakʼetî, hîvkʼetî, şilûşeʼt û Ewî ew hʼemû jî qenc kirin.


Tiştê buhurtî nedine sa û ne jî durʼêd xwe bavêjine ber beraza. Heger na, berazê wan bin nigêd xweda pʼêpes kin û seyê jî vegerʼin we bidirʼînin.


Wir li sîngê çʼîyê sûrîkî berazayî mezin diçʼêrîya.


Ewî jî îzin da wan, rʼuhʼêd hʼeram derkʼetin û kʼetine nava beraza. Ew sûrî nêzîkî du hʼezar beraza bû, ew jorda rʼevî, xwe ji kendêlda avîtine golê û xeniqîn.


wekî mîrêcin piştê li me neşkêne, çimkî em haş ji hʼunurêd wî hene.


Serwaxt bin, hʼişyar bimînin! Mîrêcinê neyarê we mîna şêr mirʼe-mirʼa wî ye, digerʼe kʼa kʼê hʼûfî xwe ke.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan