Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 4:41 - Peymana Nû (Încîl)

41 Saweke giran li wana girt û hevdurʼa gotin: «Gelo ev kʼî ye, ku ba û gol jî êlimî Wî dibin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

41 Tirseke mezin ket ser wan û ji hevdû re gotin: «Gelo ev kî ye ku hem ba, hem jî gol bi ya wî dikin?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

41 Саԝәкә гьран ль ԝана гьрт у һәвдӧрʼа готьн: «Гәло әв кʼи йә, кӧ ба у гол жи ельми Ԝи дьбьн?»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

41 اَو گَلَک تِرسیا بون و دِگُتنَ یِگودو: «اَوَ کِیَ گو حتا با و شیپَله گُله بِن اَمره ویدانَ!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 4:41
17 Iomraidhean Croise  

Çaxê kʼetine qeyikê, ba sekinî.


Merivêd tʼevî Wî eʼcêbmayî man û gotin: «Ev kʼî ye, ku ba û gol jî êlimî Wî dibin?»


Îsa wanrʼa got: «Hûn çima ditirsin? Hê çawa bawerîya we tʼune?»


Ewana derbazî wî berî gola Celîlê bûn û gihîştine tʼopraxêd Girasînê.


Hingê kʼulfet li xwe hʼesîya ku çi li wê qewimî, bi tirsê û lerizekê hat xwe avîte ber Wî û her tişt rʼast got.


Meriv gelekî eʼcêbmayî mabûn û digotin: «Evî hʼemû tişt qenc kir: Hin kerʼa dide bihîstinê, hin jî lala dide xeberdanê».


Hʼemû zendegirtî man, hevrʼa digotin: «Ev çi gotin e? Ew bi hʼukum û qewatê eʼmirî li rʼuhʼêd hʼeram dike û derdikʼevin?»


Hingê Ewî wanrʼa got: «Bawerîya we kʼanê ye?» Û wana bi xof, eʼcêbmayî hevrʼa gotin: «Gelo ev kʼî ye, ku eʼmirî ser bê û avê jî dike û êlimî Wî dibin?»


Awa em vê yekê bişêkirînin, ku em pʼadşatîke nehʼejîyayî distînin û bi vî awayî bi xof û tirs Xwedê bihʼebînin, çawa ku li Wî xweş tê,


Xudan, kʼî ji Te wê netirse û rʼûmetê nede wî navê Te? Çimkî Tu tʼenê Yê pîroz î. Hʼemû miletê berbi Te bên û serê xwe ber Te daynin, çimkî kirêd Teye rʼast xuya bûn».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan