Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 3:23 - Peymana Nû (Încîl)

23 Îsa jî ew gazî cem Xwe kirin û bi mesela wanrʼa got: «Mîrêcin çawa dikare xwexa xwe derxe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

23 Îsa jî ew gazî ba xwe kirin û bi meselan ji wan re got: «Îblîs çawa dikare Îblîs derxe?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

23 Иса жи әԝ гази щәм Хԝә кьрьн у бь мәсәла ԝанрʼа гот: «Мирещьн чаԝа дькарә хԝәха хԝә дәрхә?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

23 ایجا عیسی اَو گاز گِرِنَ لاره خو و بِ مَثَلا گَل وان قِسَ گِر و گُت: «چاون دِبیت شیطان، شیطانی دَرخینیت؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 3:23
10 Iomraidhean Croise  

Ewî gelek tişt bi mesela ew hîn kirin û got: «Tʼoximrʼeş rʼabû çû ku tʼoxim birʼeşîne.


Îsa ev hʼemû tişt bi mesela eʼlaletêrʼa gotin û bê mesele tʼu tişt wanarʼa nedigot.


Hingê Îsa gotê: «Dûrî Min herʼe, cino! Çimkî nivîsar e: ‹Serê xwe li ber Xudan Xwedêyê xwe dayne û tʼenê Wîrʼa xulamtîyê bike!›»


Û bi mesela dest bi xeberdanê kir, wanrʼa got: «Merivekî rʼezê tirîya danî, dora wê sûr kir, hʼewzekî tirîhʼincirʼandinê têda kʼola, hêlaneke nobedara çêkir û ew bi kʼirê da rʼezvana, çû welatekî din.


Heger nav pʼadşatîkêda tʼifaq tʼunebe, ew nikare bimîne.


Ewî caba wan da û got: «Werʼa hatîye dayînê ku hûn surʼêd Pʼadşatîya Xwedê bizanibin, lê bona wan, yêd ku derva ne, her tişt bi mesela tê gotinê,


û Wî bi mesela ew hînî gelek tişta dikirin. Hînkirina Xweda got:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan