Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 2:14 - Peymana Nû (Încîl)

14 Çaxê Îsa rʼêda çû, Lêwîyê kurʼê Halfawo li cîyê xerchildanê rʼûniştî dît û gotê: «Pey Min were». Ew jî rʼabû pey Îsa çû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

14 Çaxê ku Îsa derbas dibû, Lêwiyê kurê Halfayos li cihê bacxanê rûniştî dît û jê re got: «Li pey min were.» Ew jî rabû û li pey wî çû.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

14 Чахе Иса рʼеда чу, Леԝийе кӧрʼе Һалфаԝо ль щийе хәрщһьлдане рʼуньшти дит у готе: «Пәй Мьн ԝәрә». Әԝ жи рʼабу пәй Иса чу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 وقته گو قَدَم له دِدان، لاوی گوره حَلْفای دیت گو ناو باجَخانه دا رونِشته بو. گُتَ وی: «دوو مِدا وَرَ.» لاوی رابو و دوو ویدا چو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 2:14
9 Iomraidhean Croise  

Lê Îsa jêrʼa got: «Tu pey Min were. Bira mirî mirîyê xwe defin kin».


Gava Îsa mala Lêwîda ser sifrê bû, gelek xercgir û gunekʼar tʼevî Wî û şagirtêd Wî li ser sifrê rʼûniştibûn, çimkî yêd pey Wî diçûn gelek bûn.


Endrawis, Fîlîpo, Bertolomeyo, Metta, Tʼûma, Aqûbê kurʼê Halfawo, Tedayo, Şimhʼûnê welatpʼarist


Metta û Tʼûma, Aqûbê Halfawo û Şimhʼûnê ku welatpʼarist dihate gotinê.


Gava hatine bajêr, çûne oda mezine jorin, ew cîyê ku Petrûs û Yûhʼenna, Aqûb, Endrawis, Fîlîpo, Tʼûma, Bertolomeyo, Metta, Aqûbê Halfawo, Şimhʼûnê welatpʼarist û Cihûdayê Aqûb têda diman.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan