Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 15:43 - Peymana Nû (Încîl)

43 Ûsivê Arîmetyayî hat, ew yekî xweyîqedir û endemê civîna giregira bû. Ew xwexa jî li hîvîya Pʼadşatîya Xwedê bû. Wî turuş kir, çû cem Pîlato, cinyazê Îsa jê xwest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

43 Ûsivê Arîmetyayî hat ê ku endamekî civîna giregiran ê bi rûmet bû. Ew bi xwe jî li hêviya Padîşahiya Xwedê bû. Wî wêrî û çû ba Pîlatos, cesedê Îsa jê xwest.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

43 Усьве Аримәтйайи һат, әԝ йәки хԝәйиԛәдьр у әндәме щьвина гьрәгьра бу. Әԝ хԝәха жи ль һивийа Пʼадшатийа Хԝәде бу. Ԝи тӧрӧш кьр, чу щәм Пилато, щьнйазе Иса же хԝәст.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

43 مِرُوَگ گو ناوه وی یوسف و ژه خلقه رامَه بو، گو اَندامَگه محترم ژه شورایا یهودیا بو و هِویداره هاتنا پادشاهیا خدا بو، جُراَت پَیدا گِر و چو لاره پیلاتُس و جنازه عیسی خاست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 15:43
16 Iomraidhean Croise  

Lê gelekêd pêş wê bibine paş û yêd paş wê bibine pêş».


Bi vî awayî yêd paş wê bibine pêş û yêd pêş wê bibine paş».


Berê êvarê merivekî dewletî ji Arîmetyayê hat, ku navê wî Ûsiv bû. Ew jî yek ji şagirtêd Îsa bû.


Petrûs dûrva pʼê-pʼê pey Wî çû, hʼeta kʼete hʼewşa serekkʼahîn. Wir tʼevî nobedara li ber êgir rʼûnişt û xwe germ dikir.


Pîlato bihîst ku Îsa îdî mirîye, eʼcêbmayî ma. Gazî sersed kir û jê pirsî: «Rʼast e ku Ew usa zû mirîye?»


Hingê merivek Orşelîmêda hebû, navê wî Şimhʼûn bû. Ew merivekî rʼast, xwedêxof û li hîvîya berdilîya Îsraêlê bû. Rʼuhʼê Pîroz jî li ser wî bû


Eva jî wê demê hat, şikirî da Xwedê û tʼevî hʼemûyêd ku çʼeʼvnihêrʼîya azabûna Orşelîmê bûn, derheqa kurʼikda xeber da.


Merivekî qencî şîrhʼelal û endemê civîna giregira cihûya hebû, navê wî Ûsiv.


Eva ji bajarê Arîmetya Cihûstanê bû û xwexa jî hîvîya Pʼadşatîya Xwedê bû. Ew tʼevî şêwir û kirina civîna wan nebibû.


Pey vê yekêrʼa, Ûsivê ji Arîmetyayê ku şagirtê Îsa bû, lê ji tirsa cihûya xwe eʼyan nedikir, hîvî ji Pîlato kir ku cinyazê Îsa ji xaçê peya ke û Pîlato îzin dayê. Hingê ew çû cinyazê Îsa ji xaçê peya kir.


Lê cihûya hêlan dane kʼulfetêd xwedêbawere xweyîqedir, tʼevî giregirêd bajêr, miqabilî Pawlos û Barnabas rʼakirin û ji sînorêd xwe derxistin.


Ji wana geleka bawer kir, usa jî gelek kʼulfetêd yûnane xweyîqedir û mêr jî ne kêm bûn.


Û dilê pʼirʼanîya bawermenda jî bi van qeydêd min yektîya Xudanda şidîyan, ku hê bi mêrkʼîmî xebera Xwedê bê xof û tirs bêjin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan