Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 15:24 - Peymana Nû (Încîl)

24 Ew xaç kirin, ser kʼincêd Wî pʼeşk avîtin, kʼa kʼêrʼa wê çi bikʼeve, nava xweda bela kirin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

24 Îsa xaçkirin û cilên wî bi pişk li xwe leva kirin, ka wê kî çi bistîne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

24 Әԝ хач кьрьн, сәр кʼьнщед Ԝи пʼәшк авитьн, кʼа кʼерʼа ԝе чь бькʼәвә, нава хԝәда бәла кьрьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

24 پاشه اَو خاچِوَ وَگِرِن و جِلِگِت وی نابَینا خودا لِگ وَگِرِن، بُ معلوم گِرِنا پِشگا هَریگه پِشگ هاوِتِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 15:24
11 Iomraidhean Croise  

Hingê Îsa got: «Bavo, bibaxşîne van, çimkî nizanin çi dikin». Ser kʼincêd Wî pʼeşk avîtin wekî nava xweda bela kin.


Bona Wî Xwedê hê pêşda qirar kiribû û bi zanebûna Wî Ew kʼete destê we, we jî bi destê nerʼasta darmixê xist kuşt.


Xwedêyê kal-bavêd me Îsa ji mirinê rʼakir, Ewê ku we darva dardakir kuşt.


Ewî ku heleqetîya Wî tʼevî guna tʼunebû, Xwedê Ew bona me kire heval-pʼarê guna, wekî em yektîya Wîda bibine heval-pʼarêd rʼastîya Xwedê.


Mesîh em ji wê nifirʼa Qanûnê kʼirʼîn, ew dewsa me kʼete bin wê nifirʼê, çimkî nivîsar e: «Nifirʼ ser yê darva dardakirî ye».


Ewî gunêd me bedena Xweda rʼakirine ser dar, wekî em hindava gunada mirî bin û bona heqîyê bijîn: Bi dexmêd Wî hûn qenc bûn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan