Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:70 - Peymana Nû (Încîl)

70 Lê ewî dîsa înkʼar kir. Û xêlekê şûnda, yêd ku wir sekinî bûn, dîsa Petrûsrʼa gotin: «Hebe-tʼunebe tu jî ji wan î, çimkî tu ji Celîlê yî û xeberdana te jî te difiroşe».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

70 Lê Petrûs dîsa înkar kir. Piştî gavekê yên ku li wir bûn dîsa ji Petrûs re gotin: «Bi rastî tu jî ji wan î, çimkî tu ji Celîlê yî.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

70 Ле әԝи диса инкʼар кьр. У хеләке шунда, йед кӧ ԝьр сәкьни бун, диса Пәтрусрʼа готьн: «Һәбә-тʼӧнәбә тӧ жи жь ԝан и, чьмки тӧ жь Щәлиле йи у хәбәрдана тә жи тә дьфьрошә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

70 بله پِطرُس دیسا حاشا گِر. گِمَگه پاشه هِنگه، اَونه گو وِدَره راوَستا بون، جارَگه دی گُتنَ پِطرُس: «به شِگ تِ ژی یگ له وانی، چون گو تِ خلقه جلیله ای.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:70
8 Iomraidhean Croise  

Lê ewî înkʼar kir û got: «Ez nizanim û feʼm nakim ku tu çi dibêjî». Ew ji hʼewşê derkʼet çû sivdera li ber dergeh, dîk bang da.


Gava ku carîyê ew li wê derê dît, dîsa gote yêd dor-bera sekinî bûn: «Eva jî yekî ji wan e».


Lê Petrûs dest bi nifirʼa kir, sond xwar û got: «Ez Wî merivî nas nakim, bona kʼîjanî hûn dibêjin».


û hʼeyr-hʼujmekʼar, zendegirtî mayî digotin: «Ev hʼemûyêd ku xeber didin ne ji Celîlê ne?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan