Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:69 - Peymana Nû (Încîl)

69 Gava ku carîyê ew li wê derê dît, dîsa gote yêd dor-bera sekinî bûn: «Eva jî yekî ji wan e».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

69 Gava ku keçika xizmetkar ew li wê derê dît, wê dîsa ji yên wê derê re got: «Evê ha jî yek ji wan e.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

69 Гава кӧ щарийе әԝ ль ԝе дәре дит, диса готә йед дор-бәра сәкьни бун: «Әва жи йәки жь ԝан ә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

69 اَوه خُدامی بَرخودا وی و جارَگه دی گُتَ اَونه گو وِدَره راوَستا بون: «اَو مِرُوَ یگ له وانَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:69
7 Iomraidhean Croise  

Hʼişyar bimînin û dua bikin, wekî hûn nekʼevine nava cêrʼibandinê. Belê rʼuhʼ rʼazî ye, lê beden sist e».


Lê ewî înkʼar kir û got: «Ez nizanim û feʼm nakim ku tu çi dibêjî». Ew ji hʼewşê derkʼet çû sivdera li ber dergeh, dîk bang da.


Lê ewî dîsa înkʼar kir. Û xêlekê şûnda, yêd ku wir sekinî bûn, dîsa Petrûsrʼa gotin: «Hebe-tʼunebe tu jî ji wan î, çimkî tu ji Celîlê yî û xeberdana te jî te difiroşe».


Xêlekê şûnda yekî din ew dît û got: «Tu jî ji wan î». Petrûs wîrʼa got: «Pismam, ez ne ji wan im».


Hingê wê carîya dergehvan ji Petrûs pirsî: «Dibe ku tu jî ji şagirtêd Vî merivî yî?» Petrûs gotê: «Na, ez nînim».


Şimhʼûn-Petrûs hê li wir sekinî xwe germ dikir. Ji wî pirsîn: «Dibe ku tu jî ji şagirtêd Wî yî?» Ewî înkʼar kir û got: «Na, ez nînim».


Xûşk-birano, heger yek neheqîkêda bê girtinê, hûn ku rʼuhʼanî ne, wî bînine ser rʼîya rʼastîyê, lê bi rʼuhʼê milûktîyê. Lê haş ji xwe jî hebin, ku hûn nekʼevine cêrʼibandinê.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan