Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 14:35 - Peymana Nû (Încîl)

35 Hinekî pêşda çû, Xwe deverʼû avîte eʼrdê û dua kir, ku heger mecal hebe, eva sihʼeta ser Wîrʼa derbaz be.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

35 Hinekî pêşve çû, xwe deverû avêt erdê û dua kir, ku eger bibe, ev saet di ser wî re derbas bibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

35 Һьнәки пешда чу, Хԝә дәвәрʼу авитә әʼрде у дӧа кьр, кӧ һәгәр мәщал һәбә, әва сьһʼәта сәр Ԝирʼа дәрбаз бә.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

35 پاشه قَدَرَگه چو پِش، کَتَ سَر عَردی و دعا گِر گو، هَگو بِبیت اَو سَعَت ژه وی دَرباز بیت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 14:35
14 Iomraidhean Croise  

Hinekî pêşda çû Xwe deverʼûya avît dua kir û got: «Bavê Min! Heger dibe, bira ev kʼasa cefê ser Minrʼa derbaz be. Lê ne ku çawa Ez dixwazim, lê bira xwestina Te be».


Hingê hate cem şagirta û wanarʼa got: «Hûn hela hê rʼazayî ne û rʼihʼet dibin? Va wext pêrʼa gihîşt ku Kurʼê Mêriv bikʼeve destê gunekʼara.


Cara sisîya jî hat û wanrʼa got: «Hûn hela hê rʼazayî ne û rʼihʼet dibin? Bes e! Wext pêrʼa gihîşt. Va ye Kurʼê Mêriv dikʼeve destê gunekʼara.


Û Xwexa qasî keviravîtinekê ji wan dûr kʼet, çok da dua kir


Îsa li wan vegerʼand û got: «Ew sihʼeta ku Kurʼê Mêriv wê bê rʼûmetkirinê pêrʼa gihîşt.


Îsa jîyîna Xweye vê dinyayêda gelekî kʼeser û bi hêsira lava û rʼeca ji Wî dikirin, Yê ku dikaribû Ew ji mirinê xilaz bikira û bona milûktî û êlimîya Wî hate bihîstinê.


ew her bîst çar rʼûspî ber Yê ku li ser tʼext rʼûniştî deverʼûya diçûn, serê xwe ber Wî dadanîn, Yê ku hʼeta-hʼetayê Sax e û tʼacêd xwe davîtine ber tʼext û digotin:


Û wan her çar rʼuhʼbera digotin: «Amîn!» û rʼûspî deverʼûya çûn, serê xwe ber Wî danîn.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan