Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:34 - Peymana Nû (Încîl)

34 Îsa dîna Xwe dayê, ku wî bi aqilî caba xwe da, jêrʼa got: «Tu ji Pʼadşatîya Xwedê ne dûr î». Pey vê yekêrʼa, îdî tʼu kesî newêribû tiştek ji Wî bipirsîya.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

34 Gava Îsa dît ku wî bi aqilmendî bersîv da, jê re got: «Tu ji Padîşahiya Xwedê ne dûr î.» Piştî vê yekê, êdî tu kesî newêribû ku tiştekî ji wî bipirse.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

34 Иса дина Хԝә дайе, кӧ ԝи бь аԛьли щаба хԝә да, жерʼа гот: «Тӧ жь Пʼадшатийа Хԝәде нә дур и». Пәй ве йәкерʼа, иди тʼӧ кәси нәԝерьбу тьштәк жь Ԝи бьпьрсийа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 وقته عیسی دیت گو اَوی بِ شارَزاتیه جیواب دا، گُتَ وی: «تِ ژه پادشاهیا خدا دور نینی.» ایدی وه وِدا چه کَسه نَوِرا چه پیسیارا ژه وی بِگَت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:34
10 Iomraidhean Croise  

Û gava Îsa pê hʼesîya, ji wê derê çû, gelek eʼlalet jî pey Wî çû. Ewî hʼemû jî qenc kirin


Ew qamîşê pʼerçʼiqî hûr nake, pʼilta diçʼirûse vênasîne, hʼeta ku heqîyê bigihîne sêrî.


Û kesekî nikaribû caba Wî bida û li pey wê rʼojêrʼa kesekî newêribû pirsek jê bikira.


Û îdî kesekî newêribû ku tiştekî jî ji Wî bipirse.


Ez xwexa wextekê bêyî qanûn sax bûm, lê gava tʼemî gihîşte min, gune sax bû


Çimkî ez bi Qanûnî bona Qanûnê mirim, wekî bona Xwedê bijîm. Ez tʼevî Mesîh xaç bûm,


Bira xeberdana we tʼimê meʼrîfetî û xwêkirî be û bizanibin ku çawa cayîz e caba her kesî bidin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan