Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 12:33 - Peymana Nû (Încîl)

33 Û ‹bi tʼemamîya dil, bi tʼemamîya aqil, bi tʼemamîya qewatê Xwedê hʼizkirin› û ‹hevalê xwe jî weke xwe hʼizkirin› ser her dîyarîyêd tʼevayîşewatê û qurbanêd mayînrʼa ye».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

33 Û ‹hezkirina ji wî bi hemû dil, bi hemû fêmdariyê, bi hemû hêzê û hezkirina ji cîranê xwe wek xwe, di ser her goriyên şewitandinê û qurbanan re ye.› »

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

33 У ‹бь тʼәмамийа дьл, бь тʼәмамийа аԛьл, бь тʼәмамийа ԛәԝате Хԝәде һʼьзкьрьн› у ‹һәвале хԝә жи ԝәкә хԝә һʼьзкьрьн› сәр һәр дийарийед тʼәвайишәԝате у ԛӧрбанед майинрʼа йә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

33 و خاده بِ تواوی دل و بِ تواوی عاقل و بِ تواوی قاوَتا خو هَژه گِرِن و جیناره خو وَگو خو هَژه گِرِن، ژه تواوی دیاریه شَوِتاندِنه و قُربانیا مُهِمتِرَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 12:33
15 Iomraidhean Croise  

Heger we zanibûya meʼna vê xeberê çi ye ku tê gotinê: ‹Ez rʼeʼmê dixwazim, ne ku qurbanê›, hingê weyê yêd bêsûc gunekʼar nekirana.


Herʼin meʼna van xebera hîn bin: ‹Ez rʼeʼmê dixwazim, ne ku qurbanê›. Ez nehatime gazî yêd rʼast kim, lê gazî gunekʼara».


Pêşîyê dibêje: «Qurban û hʼedî, dîyarîyêd tʼevayîşewatê û qurbanêd ji ber gunava Te nexwestin û ew li Te xweş nehatin» (lê ew anegorî Qanûnê têne dayînê).


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan