Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marqos 1:38 - Peymana Nû (Încîl)

38 Îsa wanrʼa got: «Em herʼine gund-bajarêd nêzîk, wekî Ez li wan dera jî dannasîn kim, çimkî Ez bona vê yekê hatime».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

38 Wî ji wan re got: «Em herin cihêkî din, nav bajarên nêzîk, da ku ez li wan deran jî hîn bikim, çimkî ez ji bo vê yekê hatime.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

38 Иса ԝанрʼа гот: «Әм һәрʼьнә гӧнд-бажаред незик, ԝәки Әз ль ԝан дәра жи даннасин кьм, чьмки Әз бона ве йәке һатьмә».

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

38 عیسی گُتَ وان: «وَرِن اَم بِچِنَ بُ گُندِت دیتِر، گو اَز دِبی اَوان گُندادا ژی وَعظ گَم، چون گو اَز بُ وه هِنده هاتِمَ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marqos 1:38
10 Iomraidhean Croise  

û gava ku wan Ew dît, gotinê: «Hʼemû li Te digerʼin».


Û li tʼemamîya Celîlê digerʼîya, kʼinîştêd wanda dannasîn dikir û cin derdixistin.


Ewî wanrʼa got: «Hûn çima li Min digerʼîyan? We nizanibû gerekê Ez mala Bavê Xweda bim?»


Lê Ewî wanrʼa got: «Gerekê Ez bajarêd dinda jî Mizgînîya Pʼadşatîya Xwedê bidim, çimkî Ez bona wê yekê hatime şandinê».


Ez ji Bavê qetîyam û hatime dinyayê. Dîsa Ez dinyayê dihêlim û diçime cem Bavê».


Min Tu li ser rʼûyê eʼrdê rʼûmet kirî, ew şixulê Te dabû Min ku Ez bikim Min anî sêrî.


Ew xeberêd ku Te dane Min, Min jî dane wan û wana ew qebûl kir, ewê rʼastîyê pê hʼesîyan, ku Ez ji Te hatime û bawer kirin ku Te Ez şandime.


Hʼeta ku rʼoj heye, gerekê em kirêd Wî bikin, Yê ku Ez şandime. Şev tê, hingê tʼu kesê nikaribe tiştekî bike.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan