Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 9:21 - Peymana Nû (Încîl)

21 Hingê Îsa hʼişk tʼemî da wan, ku wê yekê kesîrʼa nebêjin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

21 Îsa jî tembîh li wan kir û hişk emir da wan, ku ew vê yekê ji kesekî re nebêjin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

21 Һьнге Иса һʼьшк тʼәми да ԝан, кӧ ԝе йәке кәсирʼа нәбежьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

21 پاشه عیسی اَو قدغن گِرِن و بُ وان اَمِر گِر گو وینَ نَبِژِنَ چه کَسه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 9:21
5 Iomraidhean Croise  

Hingê Îsa tʼemî şagirtêd Xwe kir, wekî kesîrʼa nebêjin, ku Ew Mesîh e.


Çaxê ji çʼîyê dihatine xwarê, Îsa tʼemî da wan û got: «Ew dîtina ku we dît kesîrʼa nebêjin, hʼeta ku Kurʼê Mêriv ji nav mirîya rʼanebe».


Hingê Îsa jêrʼa got: «Binihêrʼe, tʼu kesîrʼa tiştekî nebêjî, lê herʼe xwe nîşanî kʼahîn ke û hʼedîya ku Mûsa tʼemî daye bide, wekî hʼemûyarʼa bibe şeʼdetî».


Wê demê çʼeʼvêd wan vebûn. Îsa hʼişk tʼemî li wan kir û got: «Haş ji xwe hebin, ku tʼu kes vê yekê nehʼese».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan