Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 8:55 - Peymana Nû (Încîl)

55 Û rʼuhʼê wê lê vegerʼîya, pêrʼa-pêrʼa rʼabû ser xwe. Îsa eʼmir kir, ku xurek bidine wê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

55 Îcar ruhê wê lê vegeriya û ew di cih de rabû ser xwe. Û Îsa emir kir, ku tiştekî xwarinê bidinê.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

55 У рʼӧһʼе ԝе ле вәгәрʼийа, перʼа-перʼа рʼабу сәр хԝә. Иса әʼмьр кьр, кӧ хӧрәк бьдьнә ԝе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

55 رِحا گِجِگه زُوِری و اَو جیدا رابو. عیسی اَمِر گِر گو دِشدَگه بُ خارِنه بِدَنَ وی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 8:55
6 Iomraidhean Croise  

Îsa hʼişk tʼemî li wan kir, ku vê yekê kesîrʼa nebêjin û wanrʼa got, ku xwarinê bidine wê.


Û Îsa destê wê girt, deng da wê û got: «Qîzik, rʼabe!»


Dê û bavê wê zendegirtî man. Lê Ewî tʼemî li wan kir, ku vê yekê kesîrʼa nebêjin.


Yê mirî jî dest û pʼîyêd wî bi kʼitan kʼefenkirî û serçʼeʼvê wî bi destmalekê nixamtî derkʼete derva. Îsa wanrʼa got: «Wî vekin û bihêlin bira herʼe».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan