Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Lûqa 8:5 - Peymana Nû (Încîl)

5 «Tʼoximrʼeş rʼabû çû ku tʼoxim birʼeşîne. Gava dirʼeşand, hinek kʼetine devê rʼê hatine pʼêpeskirinê û teyredêd eʼzmên hatin ew xwarin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Kurmanji Încîl

5 «Cotkar derket, da ku here tovê xwe biçîne. Çaxê wî tovê xwe direşand, hinek ket tenişta rê. Xelkê pê lê kir û teyrên ezmanan ew xwarin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Пәймана Ну (Инщил)

5 «Тʼохьмрʼәш рʼабу чу кӧ тʼохьм бьрʼәшинә. Гава дьрʼәшанд, һьнәк кʼәтьнә дәве рʼе һатьнә пʼепәскьрьне у тәйрәдед әʼзмен һатьн әԝ хԝарьн.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 «رُژَگه کشاورزَگ چو بُ چاندِنا تُیه خو. وقته تُ دِرشاند، هِندَگ رِژیانَ سَر ره و پِپَس بون و طَیره اَسمانی اَو خارِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Lûqa 8:5
15 Iomraidhean Croise  

Ewî li wan vegerʼand û got: «Ewê ku tʼoximê qenc çand, Kurʼê Mêriv e.


Hûn xwêya eʼrdê ne. Lê heger xwê teʼma xwe unda ke, paşê ewê bi çi teʼmê bistîne? Îdî wê kêrî tiştekî neyê. Wê bigirin bavêjine nav dest-pʼîya.


Ewêd li devê rʼê ku xeber lê tê çandinê, ew in, ku gava dibihên, pêrʼa-pêrʼa mîrêcin tê û xebera dilê wanda çandî derdixe.


Û gava eʼlaleteke giran ji gelek bajara cem Îsa civîya, Ewî meselek got:


Û hinek jî kʼetine cîyê kevirî, gava şîn bûn, ji dest kêmasîya şilayê hʼişk bûn.


Bona vê yekê gerekê em hê gelekî guh bidine wan tiştêd me bihîstine, wekî em ji wan nexalifin.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan